法語字母發音表_法語發音基礎學習

大寫/小寫/音標

Aa [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubləve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]

點擊鏈接加入群聊【法語視頻公開課分享群】:如果你對於法語感興趣,想系統學習法語的話可以戳我加入法語學習交流群,私信管理員即可免費領取視頻入門學習資料

法語日常用語

Bonjour. 你好/ 早上好.

Bonsoir. 晚上好.

Bonne nuit. 晚安.

Au revoir. 再見.

Abientôt. 回頭見.

Atout à l'heure.一會見.

S'il vous plaît. 請(敬語).

Merci.謝謝.

De rien.不客氣.

Pardon.勞駕/對不起.

ça ne fait rien.沒關系.

用來提問的單詞

Qui? 誰?

Quoi? 什麼?

Pourquoi? 為什麼?

Quand? 什麼時候?

Où? 哪裡?

Comment? 怎麼樣?

C'est combien?多少錢?

請求別人的幫助

Pardon, Monsieur.勞駕您, 先生.

Madame.女士/夫人/小姐.

Mademoiselle.小姐.

Parlez-vous anglais?您說英語嗎?

Oui.是的.

Non.不.

Je suis désolé(e).對不起.

Je ne parle pas français.我不說法語.

Je ne comprends pas.我不明白.

數字

zéro 0

un 1

deux 2

trois 3

quatre 4

cinq 5

six 6

sept 7

huit8

neuf 9

dix 10

onze 11

douze 12

treize 13

quatorze 14

quinze 15

seize 16

dix-sept17

dix-huit 18

dix-neuf 19

vingt 20

vingt et un 21

vingt-deux 22

vingt-neuf 29

trente 30

quarante 40

cinquante50

soixante 60

soixante-dix 70

soixante et onze 71

soixante-douze 72

soixante-treize 73

soixante-quatorze 74

soixante-quinze 75

soixante-seize 76

soixante-dix-sept 77

soixante-dix-huit 78

soixante-dix-neuf79

quatre-vingts 80

quatre-vingt-un 81

quatre-vingt-dix 90

quatre-vingt-onze 91

cent 100

cent un 101

cent vingt 120

deux cents 200

neuf cents 900

mille1,000

一、問候[1] 1、 Bonjour 你好

2、 Bonsoir 晚上好

3、 Salut 你好/再見(朋友之間)

4、 –Comment allez vous ? 您好嗎?

–Très bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢?

–Moi aussi . 我也很好。

5、 Au revoir . 再見。

6、 A bient?t ! 回頭見!

7、 A la prochaine fois ! 下次見!

8、 A tout à l’heure ! 一會兒見!

9、 A plus tard ! 待會兒見!

10、 A demain ! 明天見!

11、 A la semaine prochaine ! 下周見!

12、 A lundi ! 星期一見!

13、 Bonne année ! 新年好!

14、 Joyeux No?l ! 聖誕快樂!

15、 Bon anniversaire ! 生日快樂!

16、 Bonne fête ! 節日快樂!

17、 Bon week-end ! 周末愉快!

18、 Bonne santé ! 祝你身體健康!

19、 Bon travail ! 祝你工作順利!

20、 Bon appétit ! 祝你胃口好!

21、 Bonne chance ! 祝你好運!

22、 Bon voyage ! 一路順風!

23、 Bonne route ! 一路平安!

24、 Félicitations ! 祝賀你!

二、介紹

1、 Je m’appelle Hélène . 我的名字叫依連娜。

2、 J’ai vingt ans. 我二十歲。

3、 Je suis Chinois. 我是中國人。

4、 Je suis étudiant. 我是大學生。

5、 J’habite à Paris . 我住在巴黎。

6、 Je viens de Shangha?. 我來自上海。

7、 Comment tu t’appelles ? 你叫什麼名字?

8、 Tu es Fran?ais ? 你是法國人嗎?

9、 Quel age as-tu ? 你多大瞭?

10、 Tu viens de Paris ? 你來自巴黎嗎?

11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……這是……先生/夫人/小姐

12、 C’est Sophie. 這是索菲。

13、 Elle est professeur. 她是教師。

14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。

15、 Bienvenu ! 歡迎你!

16、 Enchanté ! 很高興認識你!

17、 Très heureux ! 幸會!

三、約會

1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空嗎?

2、 Qu’est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天幹什麼?

3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你願意和我跳舞嗎?

4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看電影,你和我一起去嗎?

5、 Je t’invite à d?ner. 我請你吃飯。

6、 Tu peux venir ? 你能來嗎?

7、 Quel jour ? 哪天?

8、 Samedi après-midi. 星期六下午。

9、 A quelle heure ? 幾點種?

10、 A trois heures de l’après-midi . 下午三點種。

11、 Où on se verra ? 我們在哪兒見面?

12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡館。

13、 D’accord ! 同意!

14、 Volontiers. 好吧。

15、 Avec plaisir. 非常高興。

16、 Oui, j’accepte. 我接受。

17、 C’est entendu. 一言為定。

18、 C’est une bonne idée. 好註意。

19、 C’est chouette. 好極瞭。

20、 Je ne suis pas d’accord . 我不同意。

21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 對不起,我很累。

22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。

23、 Je regrette, ce n’est pas possible. 很遺憾,這不行。

24、 Ca ne va pas. 不行。

25、 C’est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 這很好,但我沒空。

26、 Ca ne m’intéresse pas. 我對此不感興趣。

27、 Pardon, je ne peux pas. J’ai du travail. 對不起,我不能。我有工作要做。

28、 Aller au cinéma 去看電影

29、 Aller au théatre 去看戲

30、 Aller à l’opéra 去聽歌劇

31、 Aller au musée 去博物館

32、 Aller au café 去咖啡館

33、 Aller au restaurant 去飯館

34、 Aller à la discothèque 去舞廳

35、 Aller à la piscine 去遊泳

36、 Aller à la campagne 去鄉下

四、做客

1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 對不起,馬丁先生住這兒嗎?

2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 這裡是馬丁先生的傢嗎?

3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 馬丁先生在傢嗎?

4、 Est-il visible ? 他能接見客人嗎?

5、 Pourrais-je le voir ? 我可以見他嗎?

6、 Oui, c’est ici. 是的,是這裡。

7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在傢。

8、 Entrez, s’il vous pla?t. 請進。

9、 Non, il n’est pas chez lui. 不,他不在傢。

10、 Non, il n’est pas là, il est sorti. 不,他不在傢,他出去瞭。

11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您來的不巧,他剛出去。

12、 Dites-lui bonjour de ma part. 請代我向他問好。

13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下這個便條嗎?

14、 Voici ma carte. 這是我的卡片。

15、 Par ici. 請從這邊走。

16、 Asseyez-vous. 請坐。

17、 Faites comme chez vous. 請隨便些,像在您自己傢裡一樣。

18、 Ne vous gênez pas. 請不必拘束。

19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你們傢有幾口人?

20、 Nous sommes cinq. 五口人。

21、 Il faut que je m’ en aille. 我該走瞭。

22、 Ne partez pas si t?t. 請不要這麼早就走。

23、 Attention à la marche. 小心梯級。

24、 Voulez-vous du café ? 您喝點咖啡嗎?

25、 Oui, merci. 好的,謝謝。

26、 Non, je préfère boire du thé. 不,我想喝點茶。

27、 Une cigarette ? 來支煙?

28、 A votre santé ! 為您的健康幹杯!

29、 A notre amitié ! 為我們的友誼幹杯!

30、 Servez-vous ! 請用菜!

31、 Servez-vous comme chez vous ! 請自己用菜,像在您自己傢裡一樣!

32、 Goutez ! 請品嘗!

33、 Ca sent bon ! 真香!

34、 C’est très bon. 很好吃。

35、 C’est excellent. / C’est délicieux. 好吃極瞭。

36、 Prenez-en encore. 再吃點。

37、 Je n’en peux plus. 我吃不下瞭。

38、 Voulez-vous encore du vin ? 您還要點葡萄酒嗎?

39、 Je suis au régime. 我正在節食。

40、 J’ai trop mangé. 我吃的太多瞭。

41、 Je vais prendre du poids. 我體重要增加瞭。

42、 Quel repas ! 這頓飯太豐盛瞭。

43、 Merci de votre aimable accueil. 感謝您的熱情招待。

44、 Il n’y a pas de quoi. 不必謝。

45、 Merci beaucoup. 非常感謝。

46、 Je vous en prie. 不客氣。

47、 Je t’aime. 我愛你。

48、 Je l’aime beaucoup. 我很喜歡他。

49、 Qu’elle est jolie, cette chemise ! 這件襯衫真漂亮。

50、 Que vous êtes gentil ! 您真好!

51、 C’est très joli ! 真漂亮!

52、 Que c’est beau ! 多美啊!

53、 Vraiment ? 真的嗎?

54、 Tu trouves ? 你覺得嗎?

55、 Tu exagères un peu. 你有點誇張瞭。

56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我給您帶來瞭一件小禮物。

57、 C’est pour vous. 這是給您的。

58、 Merci, vous êtes très gentil. 謝謝,您真好。

59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客氣瞭。

(1)學習不中斷,哪怕擠出10分鐘也好,早晨是大好時機。(2)學厭瞭可變換一下學習方式或形式。(3)不要脫離上下文孤立地死記硬背。(4)隨時記下並背熟那些常用的句型。(5)盡可能“心譯”接觸到的東西,如一閃而過的廣告,偶爾聽到的話語等。(6)隻有經過教師修改的東西才值得牢記,也就是說,要記住那些肯定是正確無誤的東西(7)抄錄和記憶句型和慣用語時,要用單數第一人稱。(8)外語好比碉堡,必須同時從四面八方圍攻:讀外文報,聽外語廣播,看外語電影、聽外語講座,讀外語課本等。(9)要敢於說外語,不要怕出錯誤,要請別人糾正,不要難為情,更不要泄氣。(10)要堅信自己一定能達到目的,堅信自己有堅強的毅力和學好外語的才能。

法語發音

主條目:法語音韻體系

法語和英語一樣,拼寫和實際讀音不同(這一點並非所有人都認同),但規則性比英語要強很多,不過也有不少例外。

字母

主條目:法文字母

法語字母表是由拉丁字母組成,在部分法語的寫法中,大寫字母並不使用變音符號。

法語字母

Aa (À à) (Â â) B b C c (Ç ç) D d E e (É é) (È è) (Ê ê) (Ë ë) F f G g H h

Ii (Î î) (Ï ï) J j K k L l M m N n O o (Ô ô) P p Q q R r S s T t

Uu (Û û) (Ù ù) (Ü ü) V v W w X x Y y (Ÿ ÿ) Z z

元音

(元音)字母:a e i o u h y

輔音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z

連字:Œ(œil、fœtus、bœuf…)

法語和英語一樣用26個拉丁字母,在學習法語發音的時候要分清楚元音字母和元音,輔音字母和輔音亦然。法語和英語、漢語的不同之處在於法語沒有雙元音,發每個元音時口型都不滑動,尤其要註意發鼻化元音時不能像漢語韻母似的有延續動作。在法語裡多出瞭幾個音符,與字母同時使用,有時候用來表示不同的發音,有時候隻是區別不同的語義:

“^”長音符通常用於曾經省略過某一字母的單詞,通常用在字母“e”上,此時該字母的發音一定為[ɛ],如être是源於拉丁語單詞essere,中間省略幾個字母;

“¨”分音符可以和多個元音字母組合,表示這個元音字母不跟前面的元音字母構成一個字母組合,而分別發音,類似於雙元音;

“é”閉音符隻用在字母“e”之上,表示這個字母發音為閉口音[e];

“è”開音符用在字母“e”上表示這個字母發開口音[ε],用在其他字母上以區分不同的語義,如ou=or(英語)“或者”和où=where(英語)“哪裡”兩個單詞發音拼寫完全一樣,但是不同的詞;

軟音符ç隻用於“c”字母下面,因為法語中和英語中一樣,“c”在“a、o、u”前發[k]音,在“e、i”前發[s]音,如果在“a、o”想讓它發[s]音,需加軟音符,如在français(法國人)中。

法語元音法語的元音多數圓唇,因此法國人說話的時候嘴唇好像總是圓著的。要註意的是,/A/對很多法語使用者來說不再是音位[來源請求]。但是對於/ə/是否是法語中的音素還存在爭論。有人認為它是音位/9/的變體。想學習好法語可以關註公眾號小語種樂園 有視頻資源分享一起學習

輔音

爆破音:/p b/、/k g/、/t d/

這是法語裡面對多數亞洲人來說最難學的發音之一類。很多亞洲國傢學習法語的人學習法語幾十年以後還能聽到這一點上不清楚,問題在於法國人對此特別敏感,而且這個區別對區別某些詞語起著關鍵的作用。難點在於區分每一組裡面左右兩個音左邊為清輔音,右邊為濁輔音。原因在於部份亞洲語言(如漢語普通話)裡面通常不存在清濁輔音的區別,而隻有送氣和不送氣清輔音的區別。即使學過英語,也可能沒有註意,因為英語裡的清爆破音一般情況下需要送氣,在s後面的清破裂音不送氣,如speak,star,sky等等。

摩擦音:/s z/、/f v/、/S Z/

[v]因在漢語拼音所采用的字母裡面,隻用來拼寫一些少數民族譯音。/Z/聽起來有點像漢語拼音的r,/z/像是四川話“人”字的聲母,漢語普通話裡沒有/v/和/z/兩個音素,僅在部分方言中出現。

腭音:/ɲ/

腭音,發音的時候舌面貼上腭,氣流同時從口腔和鼻腔送出。類似上海話中“熱”的發音,同時在陜西方言裡的“做啥呢?”這句話的最後一個音域這個音素其相似。

邊音:/l/

顫音:/r/

現代法語裡面通常發小舌擦音,各地的發音方式略有不同;少數地區和少數情況下也用小舌顫音。有少數法語區如加拿大的魁北克,部分非洲國傢和法國南部少數地區也有僅使用大舌音。小舌即醫學上的懸雍垂,大舌即舌。

半元音:/j/

j總是發音摩擦音。英語y的發音。

讀音規則

法國人的讀音規則非常簡單,通常在普通的法語字典裡占一頁的篇幅。

但是對於使用中文的學習者來說來說,需要瞭解一下這些規則:

單詞末尾的輔音字母通常是不發音的,除非其後跟的有元音字母或同一個輔音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”結尾的“t”和“s”不發音)。但是,這些輔音字母在聯誦或者連音中可能發音。

“n”和“m”在元音字母前面發字元音,而在某些元音字母後面並且後面沒有元音字母或者“m”或“n”相連的時候與前面的元音構成鼻化元音。

另外,以不發音的的輔音字母結尾的法語單詞後面緊跟一個元音開頭的單詞並且與之位於同一個節奏組中的時候會發生聯誦,同樣情況下如果前面的單詞以輔音結尾,則會發生連音。

(在上面文字中,請註意輔音、元音與輔音字母、元音字母的區別。)

輔音字母“h”在任何時候都不發音,但在作為單詞開頭時區分為“啞音”和“噓音”,詞典上一般在噓音單詞前加上“*”。啞音和噓音主要分別為啞音開頭的詞其讀音和寫法變化和元音開頭的單詞一樣,而噓音開頭的單詞的變化則和輔音開頭的單詞一樣,即不能連讀,不能省音等。

赞(0)