《劇暑》賞析-陸遊的詩

劇暑作品原文

劇暑

六月暑方劇,喘汗不支持;

逃之顧無術,惟望樹影移。

或謂當讀書,或勸把酒巵。

或誇作字好,蕭然卻炎曦。

或欲溪上釣,或思竹間棋;

亦有出下策,買簟傾傢貲。

赤腳蹋增冰,此計又絕癡!

我獨謂不然,願子少置思;

方今詔書下,淮汴方出師。

黃旗立轅門,羽檄晝夜馳。

大將先擐甲,三軍隨指揮。

行伍未盡食,大將不言饑;

渴不先飲水,驟不先告疲。

吾儕獨安居,茂林蔭茅茨。

脫巾濯寒泉,臥起從其私。

於此尚畏熱,鬼神其可欺!

坐客皆謂然,索紙遂成詩。

便覺窗幾間,颯颯清風吹。

劇暑作品賞析

這首詩寫於開禧二年(1206)六月。這年五月宋寧宗下詔伐金,陸遊感到振奮。正值盛夏,酷暑擾人,鄉人想出各種辦法避暑,而詩人卻勸說大傢,後方和前線相比,自由舒適得多瞭,前方將士正在艱苦的環境中忍受饑渴和疲勞與敵人周旋奮戰。詩中表達瞭詩人對北伐將士的關懷和敬意,對北伐戰爭的支持和擁護。

劇暑作品註釋

1、劇暑:酷暑,天氣極熱的夏天。

2、顧:卻,但。無術:沒有辦法。術:辦法,方法。

3、樹影移:太陽西斜,樹影增大。

4、或:有的人。

5、把酒巵(zhī):端起酒杯,意為喝酒。

6、作字:寫字,練書法。

7、蕭然句:蕭然:清涼貌。卻炎曦:使火熱的陽光退卻。全句說,寫字時心意閑適,可以忘記炎熱,達到“心靜自然涼”的境地。

8、買簟句:費盡傢財去買一張價錢昂貴的竹席。韓愈《鄭群贈簟》詩:“日暮歸來獨惆悵,有賣直欲傾傢貲。”貲:同資,錢財。簟:竹席。

9、赤腳二句:有的人想赤腳行走在冰層上,這個主意又真太傻瞭。增:通層。杜甫《早秋苦熱》詩:“安得赤腳踏層冰?”

10、願子句:希望你們稍微考慮一下。

11、淮汴句:宋寧宗開禧二年(1206)五月下詔伐金,宋兵曾進攻宿州、壽州、泗州、唐州、邳州等地,增兵守衛淮河、汴水一帶要地。宋時汴水在安徽北部流入淮河。

12、轅門:古代帝王巡狩田獵,止宿處周以車,作屏障。出入處仰兩車使車轅相向以表示門,稱轅門。《周禮·天官·掌舍》:“設車宮轅門。”後指主帥所居的軍營營門。

13、羽檄(xí):緊急軍用文書。古代征召或曉諭用的文書,用羽毛插在上面表示飛速緊急。

14、擐(huàn)甲:穿上鎧甲。

15、行(háng)伍:軍隊的行列,泛指軍中。古代軍隊編制,二十五人為行,五人為伍。

16、驟:馳驟,奔跑。

17、吾儕(chái):我們。儕:同輩,同類的人。

18、茅茨:用蘆葦、茅草作屋頂的屋子。茨:屋頂,屋蓋。

19、脫巾句:脫掉頭巾用寒涼的泉水洗頭洗臉。

20、臥起句:睡覺起床都自由自在,沒有軍紀的約束。

21、鬼神句:鬼神難道可以欺騙嗎?意謂,難道能騙得過人嗎?怎麼能說得過去呢?其:表反問,相當於“豈”,“難道”。

22、皆謂然:大傢都說“對”。然:表示同意,相當於“是”、“對”。

23、颯(sà)颯:風聲。[1]

參考

  1. ^圖片摘自: http://www.chiniurou.com/
赞(0)