"be my guest"做我的客人?其實是這個意思

本期要說一個高頻的英語表達:be my guest。

guest是客人的意思,那按照字面意思理解be my guest好像是說做我的客人,怎麼理解呢?

我們可以看一個場景來猜一猜:

A:Can I try out your new bicycle?

B:Be my guest.

A: Wow, it feels so cool!

A看到B買瞭個閃閃亮亮flashy的自行車,想要試試騎一下。

B說瞭句be my guest。

A騎瞭一會兒說,太酷瞭吧!所以很明顯B說的be my guest就是讓對方去騎,去試。

所以be my guest常被老外用於鼓勵或允許他人請求的一句話。

類似go ahead, do as you wish。

多看幾個例子:

– Do you mind if I order another glass of wine?

– Not at all—be my guest.

-你介意我再點一杯酒嗎?-一點也不,你請便。

再看一個場景:

– I would just love to have some more cake, but there is only one piece left.

– Be my guest.

-Wow! Thanks!

-我想再多吃一點蛋糕,但隻剩一塊瞭。

– 請便。

– 哇!太謝謝瞭!

再來個接地氣點的,如果你想對我說:“我可以關註你嗎?”

我就可以矜持地回復“Be my guest”。

—————————————————————–

想不想拯救你的“啞巴英語”?

贈你一個免費與歐美外教1對1口語試聽的機會!

免費送你一節外教一對一口語課

外教一對一口語課領取鏈接:復制下面鏈接到瀏覽器,即可領取1節外教口語試聽課。聽說讀寫全面提高你的英語水平。

http://mp.weixin.qq.com/s/mtuO

赞(0)