愛麗絲主題閱讀之陳伯吹《阿麗思小姐》

相比《阿麗思中國遊記》,《阿麗思小姐》是以更通俗的語句來介紹阿麗思的另一場夢。這場夢裡,她爬上山坡,遇到帶有四個小袋鼠的袋鼠(被稱袋鼠奶奶),然後跟隨後者趕赴昆蟲國的音樂會。袋鼠先走一步,阿麗思巧妙進場後發生一連串的故事,後與袋鼠重逢,一起聽詩聽音樂會,直到與蚱蜢起瞭沖突。以大蟒皇帝為靠山的蚱蜢發起對音樂會現場的進攻,阿麗思獨自迎戰(最後袋鼠的大兒子實在看不下去,支援阿麗思卻不幸戰死),雖連連擊退對方,卻隻能聽從眾蟲意願無奈坐在圓桌前談判。然而談判結果繞開阿麗思的意見變來變去,毫不利於無辜昆蟲,所以阿麗思把簽定的協議撕成瞭兩半。

《阿麗思小姐》同樣寄予作者對彼時政治局勢的擔憂;以蝴蝶蟑螂和蝸牛蜜蜂對比,諷刺閑玩者反而比做工者過得舒坦;以蜜蜂蜜糖公司說一套做一套來諷刺奸商等。阿麗思與詩人蟬對峙和音樂會與《阿麗思中國遊記》中的八哥演講相似,而她們喜歡說像詩的韻語,喜歡背錯文章,就像卡羅爾的愛麗絲。陳伯吹也寫瞭非常有趣的法庭環節:在這,法官是一條瞌睡蟲,睡覺比審判來得重要。

在這,阿麗思記性不大好,喜好看熱鬧,但實事求是(好玩的就發笑,不公平的就反抗),所以為蝸牛、蜜蜂鳴不平,在音樂會演講中斷斷續續數落瞭一遍她看不下去的地方;在音樂會遇到被她奚落過的蟬和金錢蛙,能放下之前的嫌隙,真誠地尊重它們在音樂上的造詣;最後為大夥的權益應戰。然而正是最後(神聖戰爭、圓桌會議)令大傢熱血、痛快的情節,令我覺得阿麗思不像一個小孩,有失真實。

在這,陳伯吹也運用瞭不少諧音來制造幽默,如禁止和鏡子,

比如舞衣和湖衣,

比如蝗蟲陸軍和黃銅六斤,

阿麗思去昆蟲國是看音樂會,但其間發生瞭很多事,所以當她被袋鼠領著去音樂會坐著時,我花瞭些許時間反應過來,怎麼突然來瞭音樂會。

結尾,姐姐嗔怪阿麗思,“一會兒漫遊地洞奇境,一會兒又漫遊鏡中世界,現在又漫遊蟲國”。她漫遊鏡中世界瞭?我一搜,原來卡羅爾有另一本《鏡中世界》。計劃借來讀一讀。暫寫下《阿麗思小姐》閱讀初感受。昨天我寫沈從文《阿麗思中國遊記》的童趣時,把自己問倒瞭:童趣(兒童趣味、孩子氣或兒童性)到底指的是什麼呢?我何不借著這些愛麗絲們來辨認出真正的童趣?於是就有瞭這個合集:愛麗絲主題閱讀。

赞(0)